Translation of "hanno sofferto" in English


How to use "hanno sofferto" in sentences:

Quante persone hanno sofferto durante i milioni di anni dell'evoluzione umana?
How many people have suffered in all the millions of years of human evolution?
Quel poco che c'è viene da coloro che hanno sofferto.
The little there is belongs to people who have known some sorrow.
Benché i cambiamenti della struttura fiscale... abbiano creato un'economia adatta alla crescita corporativa, i servizi sociali, in questo caso le forze di polizia, ne hanno sofferto.
Although shifts in the tax structure have created an economy ideal for corporate growth, community services, in this case law enforcement, have suffered.
Come posso preoccuparmi di me stessa quando tante persone hanno sofferto?
How can I worry about my own well-being when... so many people have suffered and died?
Niente, neppure il ritorno di un amato figlio, possono compensare lei o le altre migliaia di famiglie che hanno sofferto una grande perdita in questa tragica guerra.
Nothing, not even the safe return of a beloved son, can compensate you or the thousands of other families who have suffered great loss in this tragic war.
Cyran e Ahmed hanno sofferto ferite superficiali.
Cyran and Ahmed had superficial wounds.
Quei ragazzi hanno sofferto molto.Più dicevano la verità e più soffrivano.
Those boys really suffered, Jake. The more they told the truth, the more they suffered.
Ha un'idea delle generazioni di bambini che hanno sofferto qui dentro?
Do you have any idea of the generations of children who suffered in here?
Ho fatto un sacco di esercizi per le gambe ultimamente, e le mie caviglie hanno sofferto spesso di crampi.
I've been doing all these toe lifts lately, and so... my calves have really been cramping up.
Molte persone hanno sofferto per questo, a causa tua.
So many people have suffered because of this, because of you.
Sia padre McCourt che padre Matt hanno sofferto di avvelenamento da tasso.
Both Father McCourt and Father Matt suffered yew poisoning.
La battaglia è stata combattuta coraggiosamente e le nostre truppe hanno sofferto delle perdite oltre ogni misura
The battle has been bravely fought, and the suffering of our troops beyond measure:
Hanno sofferto per espiare ai loro peccati.
Their suffering was atonement for their sins.
Hai sofferto solo un istante quello che molti hanno sofferto tutta la vita.
You have suffered but briefest moment of that which so many have only ever known.
Concentratevi su uomini cresciuti in famiglie divise che hanno sofferto sotto la tutela di un genitore dispotico e uomini che sono stati vittime di intolleranza o bullismo.
So focus on men who grew up in a broken home and suffered under the guardianship of a domineering parent, as well as those who fell victim to bigotry or bullying.
11 Ecco, noi predichiamo beati coloro che hanno sofferto; voi avete udita la pazienza di Giobbe, ed avete veduto il fine del Signore; poichè il Signore è grandemente pietoso e misericordioso.
11 Behold, we call them blessed who have endured. Ye have heard of the endurance of Job, and seen the end of the Lord; that the Lord is full of tender compassion and pitiful.
Hai sofferto molto... ma molte persone hanno sofferto ancora di piu'... a causa delle tue azioni.
You have suffered. But many people suffered more because of what you did.
Gli abitanti di questa citta' hanno sofferto a lungo alle catene di questo governo corrotto...
Long have the people of this city suffered Under the shackles of a corrupt government...
Quante persone hanno sofferto e sono morte perche' credevano in te?
How many people have suffered and died because they believed in you?
L'opinione generale è che hanno sofferto.
The consensus is that they did suffer.
Ma loro hanno sofferto molto di piu', per colpa tua!
Oh, but they suffered more because of you!
Per molti di loro è già troppo tardi, ma queste anime coraggiose hanno dedicato i loro ultimi mesi a far sì che gli altri non soffrano quello che loro hanno sofferto.
Now, it's too late for many of them, but these brave souls have dedicated their last months to ensuring others won't suffer as they have.
Quindi invito Superman a venire qui domani per vedere coloro che hanno sofferto.
So I urge Superman to come to this Hill of the People tomorrow to see those who have suffered.
Lungi da me voler mancare di rispetto specialmente nei confronti dei miei piccoli amici, che tanto hanno sofferto ma questa storia è semplicemente fin troppo, diciamo, inverosimile.
Without intending any disrespect and particularly to my little friends, who have been through so much such a story simply stretches plausibility too far.
La musica dei neri è la più significativa, perché sono quelli che hanno sofferto di più.
Black music's the deepest 'cause they suffered the most.
Troppe persone hanno sofferto mentre troppi pochi giustizieri sono stati consegnati alla giustizia.
Too many people have suffered while too few vigilantes have been brought to justice.
Puoi vedere come quelle ragazze ne hanno sofferto.
You can see how damaged those girls are.
Le vittime hanno sofferto di un rapido ed acuto cedimento degli organi interni.
The victims suffered rapid onset organ failure.
Tutte le madri hanno sofferto di preeclampsia.
All their mothers suffered from pre-eclampsia.
Oggi... mi unisco alla moltitudine dei genitori, genitori col cuore in pezzi, che hanno sofferto la stessa tragedia nelle loro vite.
For today I join the multitude of parents, broken-hearted parents, who have suffered the same tragedy in their own lives.
Le vittime hanno sofferto in modi... accuratamente personali.
These victims suffered in ways that were painstakingly personal.
I miei amici hanno sofferto abbastanza.
You're gonna kill us both? My friends have suffered enough.
Molti hanno sofferto per le tue azioni, stanotte.
A lot of people suffered because of your actions tonight.
Molte persone hanno sofferto per quello che hai fatto.
A lot of people have been hurt... Because of what you've done.
In altre parole, per i civili che hanno sofferto delle conseguenze di conflitti etnici e guerre civili, non c'è una buona guerra o una cattiva pace.
To put it differently, for the civilians that suffer the consequences of ethnic conflict and civil war, there is no good war and there is no bad peace.
Molti pensano che l'Afghanistan qui e il Congo, che hanno sofferto gravi conflitti, non abbiano una crescita demografica rapida.
Many think that Afghanistan here and Congo, which have suffered severe conflicts, that they don't have fast population growth.
"Certo, capisco che l'incidente non è stato colpa tua", ho detto "ma non ti addolora sapere che altri hanno sofferto?"
"I understand, " I said, "that the crash was not your fault, but does it make you sad that others suffered?"
Avere un sogno infranto non è niente in confronto a quello che altri hanno sofferto.
Having a dream shattered really is nothing compared to what many others have suffered.
Non solo sono rifugiati, fuori casa, non solo hanno sofferto quello che hanno sofferto, ma vivono in condizioni molto drammatiche.
Not only are they refugees, out of home, not only have they suffered what they have suffered, but they are living in very, very dramatic conditions.
Mentre in aula ascoltavo dei disordini da stress post-traumatico, o abbreviato DSPT, la missione di aiutare i militari che hanno sofferto come mio nonno, iniziò a prendere forma.
And while sitting in class learning about post-traumatic stress disorder, or PTSD for short, my mission to help service members who suffered like my grandfather began to take form.
Il mio cuore va a tutte le persone che hanno sofferto.
My heart goes out to all the people who suffered.
Sì, anche loro hanno sofferto, ma hanno recuperato più in fretta.
These places bleached too, but they recovered faster.
E per troppo tempo questi bambini e i loro genitori hanno sofferto enormi frustrazioni e disperazione.
And for too long, these children and their parents have suffered undue frustration and desperation.
2.9826250076294s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?